Imamat 6:18
Konteks6:18 Every male among the sons of Aaron may eat it. It is a perpetual allotted portion 1 throughout your generations 2 from the gifts of the Lord. Anyone who touches these gifts 3 must be holy.’” 4
Imamat 9:4
Konteks9:4 and an ox and a ram for peace offerings to sacrifice before the Lord, and a grain offering mixed with olive oil, for today the Lord is going to appear 5 to you.’”
Imamat 20:3
Konteks20:3 I myself will set my face 6 against that man and cut him off from the midst of his people, 7 because he has given some of his children to Molech and thereby defiled my sanctuary and profaned my holy name. 8
Imamat 20:17
Konteks20:17 “‘If a man has sexual intercourse with 9 his sister, whether the daughter of his father or his mother, so that he sees her nakedness and she sees his nakedness, it is a disgrace. They must be cut off in the sight of the children of their people. 10 He has exposed his sister’s nakedness; he will bear his punishment for iniquity. 11
Imamat 23:13
Konteks23:13 along with its grain offering, two tenths of an ephah of 12 choice wheat flour 13 mixed with olive oil, as a gift to the Lord, a soothing aroma, 14 and its drink offering, one fourth of a hin of wine. 15
Imamat 23:22
Konteks23:22 When you gather in the harvest 16 of your land, you must not completely harvest the corner of your field, 17 and you must not gather up the gleanings of your harvest. You must leave them for the poor and the foreigner. I am the Lord your God.’” 18
Imamat 24:9
Konteks24:9 It will belong to Aaron and his sons, and they must eat it in a holy place because it is most holy to him, a perpetual allotted portion 19 from the gifts of the Lord.”
[6:18] 1 tn Or “a perpetual regulation”; cf. NASB “a permanent ordinance”; NRSV “as their perpetual due.”
[6:18] 2 tn Heb “for your generations”; cf. NIV “for the generations to come.”
[6:18] 3 tn Heb “touches them”; the referent has been specified in the translation for clarity. In this context “them” must refer to the “gifts” of the
[6:18] 4 tn Or “anyone/anything that touches them shall become holy” (J. Milgrom, Leviticus [AB], 1:443-56). The question is whether this refers to the contagious nature of holy objects (cf. NAB, NASB, NIV, NRSV, NLT) or whether it simply sets forth a demand that anyone who touches the holy gifts of the
[9:4] 5 tn The verb is either a prophetic perfect (“will appear to you”) as in the MT (cf. IBHS §30.5.1.e; so many English versions), or a futurum instans participle (“is going to appear to you”) as in the LXX and several other versions (see the BHS footnote; cf. IBHS 627 §37.6f). In either case, the point is that Moses was anticipating that the
[20:3] 6 tn Heb “And I, I shall give my faces.”
[20:3] 7 sn On the “cut off” penalty see the notes on Lev 7:20 and 17:4.
[20:3] 8 tn Heb “for the sake of defiling my sanctuary and to profane my holy name.”
[20:17] 9 tn Heb “takes.” The verb “to take” in this context means “to engage in sexual intercourse,” though some English versions translate it as “marry” (e.g., NIV, NCV, TEV, CEV).
[20:17] 10 tn Regarding the “cut off” penalty, see the note on Lev 7:20.
[20:17] 11 tn See the note on Lev 17:16 above.
[23:13] 12 sn See the note on Lev 5:11.
[23:13] 13 sn See the note on Lev 2:1.
[23:13] 14 sn See the note on Lev 1:9.
[23:13] 15 tn Heb “wine, one fourth of the hin.” A pre-exilic hin is about 3.6 liters (= ca. 1 quart), so one fourth of a hin would be about one cup.
[23:22] 16 tn Heb “And when you harvest the harvest.”
[23:22] 17 tn Heb “you shall not complete the corner of your field in your harvest.”
[23:22] 18 sn Compare Lev 19:9-10.
[24:9] 19 tn Or “a perpetual regulation”; NRSV “a perpetual due.”